ЗАСНОВАНО 21 ГРУДНЯ 2015 РОКУ

Курс валют
Загружаем курсы валют от minfin.com.ua

17:10 21.03

P


Найкращі ідіоми для коректної відмови англійською мовою

Вивчіть ідіоми для коректної відмови англійською. Зміцніть свої комунікативні навички з відмови, використовуючи вирази з цієї статті.

 

Англійські ідіоми для ввічливої відмови

Як і будь-яка мова, англійська сповнена сталих виразів. Вони роблять мовлення більш природним і невимушеним, тому ці вирази стануть ідеальним доповненням до ваших повсякденних відмов у неформальному спілкуванні.

Ідіоматичні вирази для відмови

«Have a lot on one’s plate» — цей вираз метафорично описує обов'язки чи задачі, котрі є перед людиною. Вони порівнюються з різноманітними стравами на тарілці, які ще треба з’їсти. Приклад: I'm sorry, I have a lot on my plate, let’s do it this weekend. - Вибач, у мене багато справ, зробімо це на вихідних.

Фразу «at the end of the rope» можна ввести у контекст, коли потрібно наголосити на своїй високій зайнятості. Вона означає «бути на межі своїх можливостей». Приклад: I'm at the end of my rope, I have no time and no energy. Let's talk later, okay? - Я вже на межі, не маю ні часу, ні сил. Поговоримо пізніше, добре?

Схожим є вираз «get/put your head down», який означає велику зосередженість на чомусь, концентрацію. Зазвичай він вживається, щоб описати фізичну чи розумову працю, що потребує зусиль для виконання. Наприклад: Buddy, I'm really head-down on work right now, I'm on a deadline. I'm sorry. - Друже, я зараз з головою поринув у роботу, у мене дедлайн. Вибач. А ще одним близьким висловом є «up to my ears», тобто «по вуха в чомусь».

Ідіома «not my cup of tea» бере свої корені з традиційного англійського чаювання. Вона допоможе сказати, що певна річ не викликає у вас зацікавленості, не відповідає вашим уподобанням. Приклад: Thanks for the invitation, but this kind of entertainment is not my cup of tea. - Дякую за запрошення, але такі розваги не для мене.

Для описування своїх сильних сторін і навичок часто вживають вираз «strong suit». Його можна використовувати в протилежному контексті, даючи співрозмовнику зрозуміти, що ви не бажаєте відгукнутися на його прохання. Наприклад: Sorry, but listening to Susan's latest gossip is not my strong suit. Can you manage without me? - Вибач, але слухати останні плітки Сьюзен — це не для мене. Ти впораєшся без моєї допомоги?

Висновок

Як видно, кожна навичка в англійській є корисною та може зіграти свою роль у комунікації. Тому якщо ви бажаєте дізнаватися ще більше корисного й ефективно вивчати English — ласкаво просимо на наші курси англійської мови Speak Well School, де ви можете займатися офлайн в Києві, або ж онлайн у зручному вам місці!

освіта, англійська мова, навчання

За темою:

  • Без укриття: у Щербанівській ТГ чекають, коли відведуть дітей у дитсадок
  • Студенти медуніверситету провели в Полтаві акцію "Інтернатура без примусу"
  • У дисертації ректора "Полтавської політехніки" виявили плагіат
  • Топ-5 за тиждень :








    Виділіть помилку і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про помилку.