20:00 21.04 1556
Спеціальний словник із тлумаченнями до "Енеїди" Івана Котляревського уклав відомий полтавський історик і архіваріус Борис Тристанов.
У ньому – пояснення до застарілих та маловживаних слів. Працював Борис Тристанов над словником три місяці. Використав близько двох десятків джерел. Нині словник доступний у мережі Інтернет, інформує Суспільне Полтава.
Щоби розтлумачити "Енеїду" історик Борис Тристанов уклав словник. У ньому – три тисячі статей та три сотні коментарів до строф й рядків поеми Івана Котляревського. "Це застарілі слова і маловживані слова, які зараз майже не зустрічаються. Є кілька значень слів. І в одній строфі це значення все пояснює, а в іншій – слово взагалі має інше значення", - зазначив Тристанов.
Укласти словник із тлумаченнями, говорить, вирішив, коли не знайшов жодного повного зібрання коментарів до поеми.
- "Енеїду" востаннє я читав іще в школі, майже 50 років тому. До неї не повертався, а тут – повернувся. Мені стало ясно, що дуже багато слів, не скажу, що половина, але багато, які мені незрозумілі. Хоча я й багато працював із історичними джерелами", - розповів Борис Тристанов.
"Лавися в німецькім фуркальці була". Словник української мови дає, що "фуркальце" – це "дзиґа". Ви ж не зрозумієте, як Лавися може на себе дзиґу натягнути. Словник у виданні 1842 року фуркальце подає як фуро. Це запозичення із французької мови у російській. І там фуро – це вузьке платтячко", - резюмує упорядник словника Борис Тристанов.
Біля кожного зі значень – гіперпосилання на місце у тексті. Окрім тлумачення окремих слів, зібрані й пояснення до рядків чи строф поеми.
Борис Тристанов каже: "В "Енеїді" є так звані сталі вирази. Це рядки вставлені, їх потрібно розшифрувати і сказати, яке цей вираз має значення. Слова вам зрозумілі, а у виразі – може бути дуже багато значень".
Не розтлумаченими поки лишились сім виразів. Вони перераховані у кінці словника. "Хвіст з прикладом", наприклад. Це Котляревський описує Каміллу. Що таке "хвіст з прикладом"? Що таке "приклад" всім зрозуміло, дуже багато значень", - сказав упорядник словника.
Поруч із тлумачною частиною на екрані відображається текст поеми. Тут же упорядник зібрав понад 500 ілюстрацій, які публікували у виданнях "Енеїди".
"Виявилося, що всі ці видання є в Полтаві. Крім одного, це видання 1931 року з ілюстраціями Миколи Алексєєва. Їх я замовляв у Львові", - розповів Борис Тристанов.
Вночі у Полтавському районі пролунали вибухи
10:00 09.02
ТЦК посилює безпеку через загрозу терактів
13:00 06.02